iztacihuatl: (Default)
[personal profile] iztacihuatl
  • Выехав за пределы России, вы не найдете зубной пасты Blend-A-Med от P&G. Но встретите ее полный аналог под названием Crest. Вряд ли в России покупали бы пасту "Крест".


  • В начале 2000-ых на российский рынок вышла лапша быстрого приготовления "Досирак". Именно это написано на упаковке на корейском по сей день. Продукт не пошел и лапшу переименовали в "Доширак". При том, что буквы "ш" в корейском языке нет вообще.
  • Презервативы Visit перед выводом на российский рынок переименовали в Vizit. Чтобы продажи не висели.
  • Известный крем от морщин в западных странах называется diadeRmin. В России его запустили без буквы "R"-diademine.

Даже самые сильные глобальные бренды вынуждены адаптировать стратегию, столкнувшись с местной культурой.

Когда Coca-Cola впервые пришла в Китай, компания решила не менять название легендарной торговой марки, но эти слова на китайском означают «Укусите головастика». Это вынудило Coca Cola назваться по-китайски 可口可乐 , что читается как "ke kou ke le", и буквально означают "могу, рот, счастье".

Все знают Opel, и многие в курсе, что в Великобритании эти автомобили известны под брендом Vauxhall. В Австралии те же автомобили называются Holden. В General Motors решили сохранить исторические названия заводов, купленных в разное время.

С ляпами автопроизводителей связано множество смешных историй, которые успели обрасти мифами.

  • Mitsubishi Pajero в испаноговорящих странах продается под названием Mitsubishi Montero, потому что на испанском сленге слово Pajero переводится как "онанист".
  • В середине 80-х годов тольяттинские «Жигули» начали поставлять на экспорт, а иностранцам название «Жигули» не понравилось - оно напоминало слово «жиголо». Так родился бренд Lada.
  • Chevrolet Aveo продается под таким именем только на российском рынке. В других странах он носит название Daewoo Kalos.

Мы попытались вспомнить самые крупные бренды, которые вы можете не найти в чужой стране, когда поедете в отпуск:

Многоликий Мистер Пропер - рекордсмен по числу имен. Как его только не называют.

Полный список имен: Mr. Clean в США и Канаде, Mr. Proper и Mr. Propre в Европе, Maestro Limpio в Мексике и странах Латинской Америки, Meister Proper, Masto Lindo.

Молодежный дезодорант Axe в странах с традиционным пониманием английского знают под бредом Lynx, потому что Axe в дословном переводе - "Топор" (Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия).

Дезодорант Rexona называется Sure в Великобритании и Ирландии. Он же носит название Degree в Северной Америке.

Мыло Lux в США называют Caress.

Чистящее средство Cif в Англии - Jif, во Франции и Швейцарии - Vif, в Канаде - Vim.

  

Стиральный порошок Tide называется Alo в Турции и Ace в Латинской Америке. Так вот что значит "Тетя Ася приехала"!

Средство для мытья посуды Fairy носит название Dawn в Германии.

Чипсы Lays называются Walkers в Великобритании и Франции.

У нас Вазелин, Vaseline, а в Португалии, Бразилии, Италии и Испании - Vasenol.

Шоколад Dove называется Galaxy в Великобритании.

Интересная история с батончиком Nuts, что на английском сленге означает "яйца". Поэтому в Англии шоколад продается под брендом Topic.

 

Прокладки Always носят бренд Whisper в Японии и Сингапуре, а в Турции они называются Orkid .

  

Шампунь Elseve называется Elvive в Великобритании, и Elvital в Финляндии.

Зубная паста Crest - Blend-a-Med в России, Украине, Польше, Германии.

Lenor называется Downy в США.

Snickers - Marathon (Великобритания)

Twix - Raider (до 2000 года в Европе)

Источник http://www.adme.ru/kreativnyj-obzor/ne-pereimenuesh-ne-prodash-22304


Date: 2012-08-07 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] dessert-flower.livejournal.com
Прикольно!
Ничего этого не знала.
Понравилось про Жигули-Ладу.

У нас, кстати, продается зубная паста Crest. Теперь буду знать, что это Бленд а Мед. Я раньше Гному покупала детский Crest.

И шампунь у нас Elvive. Это мОй шампунь. И я всегда удивлялась, почему Эльвив, когда должен же быть Эльсев? :)))

Остальное - как в России: Opel, Axe, Rexona, Cif, Tide, Fairy и так далее.

Date: 2012-08-07 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
Я тоже не знала. Вернее, про некоторые догадывалась - про Мистер Пропер и Elvive, я тоже им пользуюсь, кстати :)))

У нас тоже есть Axe и Rexona, но вместо Тайда - Ace, вместо Fairy - Dawn, вместо Lenor - Dawn.

Очень сильно Крест удивил, я как раз мысленно не раз удивлялась, что странно отсутствие Бленд-а-меда. :)))

Date: 2012-08-07 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kon_ka.livejournal.com
Тide жидкий продается, а Ace - порошок!

Date: 2012-08-07 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
По-моему, я и жидкий Асе видела.
Жидкого Тайда не видела, вернее, не обращала внимания.

Date: 2012-08-07 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ratitas.livejournal.com
Про машины я раньше читала, а вот все остальное удивило. Особенно Крест - Блендамед.

Date: 2012-08-07 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
Аналогично! Поэтому и захотелось поделиться. :)

Date: 2012-08-07 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kon_ka.livejournal.com
А я еще тыщи примеров знаю!

Peg Perego коляски и проч. - в Великобритании Mamas&Papas
Прокладки Libress в России и в США, в Мексике Saba, в Великобритании - Bodyform
Мороженое здесь Holanda, в Голландии Hola, в Австралии Streets, а в России оно еще как-то называется, а в Турции еще совсем по-другому! Но я не помню, как в России и в Турции.
Подгузники Pampers во Франции и в Испании называются Dodot, а в Турции тоже еще как-то совсем по-другому.
Прокладки Always в Испании называются Siempre.
Магазины Auchan в Испании называются Al campo.

Date: 2012-08-07 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
"Мороженое здесь Holanda, в Голландии Hola, в Австралии Streets, а в России оно еще как-то называется"
Никак не могла вспоминать тоже, хотя хорошо помню повсеместные киоски с сердечком. Пришлось гуглить.
Algida раньше была, сейчас международный концерн Unilever, которому принадлежат эти бренды, купил сибирского производителя "Инмарко", и теперь выпускает оландовские виды мороженого под этой маркой.

Date: 2012-08-07 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] kon_ka.livejournal.com
Точно, в Турции Algida, в России Инмарко

Date: 2012-08-07 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
"Магазины Auchan"
А это что за зверь такой?

Date: 2012-08-07 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] kon_ka.livejournal.com
Ашан в России они называются, французская сеть гипермаркетов

Date: 2012-08-07 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
Аааа, вижу, что Ашан :) Я просто никогда не видела его название в иностранном написании.

Date: 2012-08-07 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] kon_ka.livejournal.com
Раньше они и здесь были, но потом их Walmart выжил совсем (как выяснилось, Walmart огромные взятки давал за uso de suelo для открытия новых магазинов)

Date: 2012-08-07 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
Слушай, это Ашан, что ли?

Date: 2012-08-07 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] alfa-zk.livejournal.com
Chevrolet Aveo в Мексике так и продается). Многие машины Опеля здесь тоже идут под брендом Chevrolet. А вот Daewoo (машины) - это Pontiac.

Date: 2012-08-07 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] iztacihuatl.livejournal.com
"А вот Daewoo (машины) - это Pontiac."
:0 Век живи - век учись.

Date: 2012-08-08 01:59 am (UTC)
From: [identity profile] dikochka.livejournal.com
не все знала, жаль, что не ко всему есть комментарии "почему так" :))

Profile

iztacihuatl: (Default)
iztacihuatl

2026

S M T W T F S

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 12:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios